دردسر واژه گزینی حداد عادل برای معاون اول رئیس جمهور!

حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامه‌ای به رئیس‌جمهور بر کاربرد معادل فارسی لغات بیگانه در حوزه سلامت تأکید کرد و انتشار این واژه‌های بیگانه و معادل فارسی‌شان در فضای مجازی، بازتاب زیادی داشت.

به گزارش کیوسک تایمز و به نقل از روزنامه خراسان، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی پیشنهاد داده تا از این به بعد و به جای ویدئوکنفرانس، بگویند دورسخنی یا به جای کادر درمان بگویند کارکنان درمان یا به جای پاندمی از دنیا گیری استفاده کنند و … .

کاربری در این باره به طنز نوشت: «حداد عادل معنی واژه پاندمی رو گذاشته جهان‌گیری. از این به بعد تو هیئت دولت به جهانگیری میگن اسحاق پاندمی! عادل با این معادل‌سازی، بزرگ‌ترین ضربه رو به اصلاح‌طلب‌ها زد!»

دیگر مطالب
ثبت نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.