ترجمه تازهترین اثر بختیار علی در بازار کتاب
رمان تازه بختیار علی با عنوان «غروبپروانه» به فارسی ترجمه و منتشر شد.
تازه ترین رمان بختیار علی با عنوان «غروب پروانه» با ترجمه مریوار حلبچه ای منتشر شده است.
این رمان دومین اثر این نویسنده است که به گفته او طی ۱۰ ماه و در سال ۱۹۹۷ نوشته شده و در سال ۱۹۹۸ از سوی انتشاراتی در استکهلم سوئد به چاپ رسیده است.
«غروب پروانه» پس از انتشار برای ترجمه به زبان فارسی ۱۷ سال زمان سپری کرد تا در نهایت به تازگی مجوز انتشار خود را به دست آورده است.
این رمان حول محوز زندگی دو دختر با عنوان پروانه و مدیریا می چرخد که توسط برادران خود و در جمع اهالی شهرشان به دلیل برخی تعصبات اعدام میشوند. نام این کتاب اشارهای است به فضای آکنده از غرور و تعصب که این داستان در آن رخ میدهد.
بختیار علی از شاعران و نویسندگان فعال کُرد عراق است که در ۲۵ سال گذشته در آلمان زندگی کرده است.
رمان «غروب پروانه» در ۱۱۰۰ نسخه و با قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر شده است.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.